Jessica DiNapoli
路透纽约10月24日 - 一位高管告诉路透,零食制造商蒙迪艾尔MDLZ.O正在使用一种新的生成式人工智能工具,将营销内容的制作成本降低30%至50%。
Mondelez负责消费者体验的全球高级副总裁Jon Halvorson说,这家包装食品生产商去年开始与IT公司埃森哲(Accenture ACN.N)合作开发这种工具,预计它将能够制作电视短片广告,最快在明年的假日季播出,并有可能在2027年的超级碗(Super Bowl)上播出。
吉百利巧克力生产商已在该工具上投资了 4000 多万美元,Halvorson 补充说,如果该工具能制作出更精致的视频,节省的费用还会增加。
面对关税和购物者预算的缩减,Mondelez 和其他消费品公司一样,正在寻求采用人工智能来削减支付给广告公司的费用,并加快 (link) 开发和销售新产品所需的时间。
通心粉和奶酪制造商卡夫亨氏KHC.O和可口可乐KO.N等竞争对手也一直在尝试人工智能广告。2024 年,可口可乐公司推出了人工智能制作的节日广告,但其中电脑制作的人物因缺乏真实情感而遭到一些消费者的嘲笑。
Mondelez公司还没有在人工智能制作的内容中加入人类形象。
该公司在美国的趣多多饼干和德国的米尔卡巧克力的社交媒体上使用新工具生成的内容。一段8秒钟的Milka视频显示了巧克力在威化饼上荡漾的波纹,并根据Mondelez的目标消费者不同而有不同的背景。
制作动画的成本 "高达数十万",哈尔沃森说。"这种类型的设置要小得多"。
在美国,奥利奥将于11月在亚马逊AMZN.O和沃尔玛WMT.N的产品页面上使用该工具。Halvorson说,Mondelez计划在未来几个月内将该工具用于巴西的Lacta巧克力和奥利奥,以及英国的吉百利。
该公司负责数字启用和数据的副总裁蒂娜-瓦斯瓦尼(Tina Vaswani)说,人类将始终检查该工具生成的内容,以避免出现任何差错。据总部位于芝加哥的蒙迪艾尔公司分享的一份文件显示,该公司规定禁止突出不健康的饮食习惯、吸食毒品、过度消费、情绪化的语言和使用攻击性的刻板印象。
(为便利非英文母语者,路透将其报导自动化翻译为数种其他语言。由于自动化翻译可能有误,或未能包含所需语境,路透不保证自动化翻译文本的准确性,仅是为了便利读者而提供自动化翻译。对于因为使用自动化翻译功能而造成的任何损害或损失,路透不承担任何责任。)