炒股就看金麒麟分析師研報,權威,專業,及時,全面,助您挖掘潛力主題機會!
(來源:IT之家)
IT之家 8 月 3 日消息,B站今年 5 月下架國際版 App,與國內版合併爲一個統一 App。爲解決海內外內容互通問題,B站現公佈一項自研的“AI 原聲翻譯功能”,號稱可以幫助海外用戶更好體驗遊戲、科技、二次元等主推內容。
據B站介紹,目前相應功能已向海外用戶開放,暫僅支持英語,主要提供畫面和音頻兩大翻譯能力,在畫面方面支持自動擦除原中文字幕改爲英文、自動翻譯彈幕、各類按鈕語言。在音頻方面號稱可以還原 UP 主的聲線、音色、氣口,而非傳統的機器音翻譯。
B站表示,相應翻譯功能的技術難點在於遊戲、二次元等專有名詞梗的密集領域“如何實現原風格精準保留與語音時長完美對應”。
爲此,相應技術團隊基於大語言模型(LLM)構建翻譯引擎,採用對抗式強化學習(RL)訓練驅動模型;並引入 Deep Research 深度挖掘技術,專攻專有名詞與流行梗點的翻譯難點,確保最終譯文準確傳神。
後續,B站還將視需求爲“AI 原聲翻譯”功能新增日語等更多語言,持續擴展在海外市場的適配能力。
免責聲明:投資有風險,本文並非投資建議,以上內容不應被視為任何金融產品的購買或出售要約、建議或邀請,作者或其他用戶的任何相關討論、評論或帖子也不應被視為此類內容。本文僅供一般參考,不考慮您的個人投資目標、財務狀況或需求。TTM對信息的準確性和完整性不承擔任何責任或保證,投資者應自行研究並在投資前尋求專業建議。