IT之家 11 月 16 日消息,育碧(Ubisoft)已經向《紀元 117:羅馬和平》(Anno 117:Pax Romana)玩家致歉,並確認將替換一張由人工智能生成的加載界面圖像。該公司強調,該圖像本僅為臨時佔位素材,卻「意外通過」內部審核流程,未料最終被誤用至正式版本中。

儘管《紀元 117:羅馬和平》在 Steam 頁面已明確標註「含 AI 生成內容」,這也是育碧旗下首款作出此類聲明的遊戲。但仍有大量玩家對加載圖像表示不滿,並質疑:作為一家頂級開發商推出的付費 3A 級作品,理應呈現更高水準的美術品質。
該爭議圖像存在多處典型 AI 生成痕跡,包括扭曲或比例失調的面部特徵、缺失的肢體部位,以及不合邏輯的場景陳設細節。雖經後期修飾後的版本觀感已顯著改善,但一些玩家仍對其基於提示詞而非原創藝術品這一事實表示不滿。

一位不滿的玩家直言:「若他們執意在遊戲裏使用廉價工具,那我也會等到遊戲降價後再入手。」
另有玩家在 Steam 留下差評:「我不願生活在這樣一個未來:各大廠商明明負擔得起聘請專業藝術家的費用,卻偏偏選擇用 AI 生成圖像‘竊取’藝術家的勞動成果。AI 工具不僅對環境有害、衝擊就業市場,其產出圖像本身也質量堪憂,在一款本應賞心悅目的精品遊戲中,這張圖實在堪稱視覺污染。」
對此,育碧向 Kotaku 回應稱:「這張圖片是一個佔位素材,因疏忽意外通過審核。我們已附上最終版圖像,其將於即將發佈的 1.3 版本補丁中替換當前內容。《紀元 117:羅馬和平》是《紀元》系列至今最具雄心的一作,為此我們組建了系列史上規模最大的美術團隊。為應對項目獨特的龐大體量,團隊在迭代、原型設計與概念探索階段會輔助性地使用 AI 工具,但最終呈現在玩家面前的每一處細節,均凝聚着團隊的匠心、藝術造詣與創意願景。」
然而,爭議不僅限於圖像素材。部分玩家指出,遊戲本地化文本疑似同樣存在 AI 生成痕跡。
Reddit 用戶 u/Taubenangriff 發佈多組實例,質疑德語翻譯由機器自動生成,並批評道:「任何真正體驗過《紀元》系列的人員顯然都未參與本次本地化工作;大量文本仍是低劣的 AI 生成‘垃圾’。更令人難以接受的是,該項目曾獲得德國政府高達 600 萬歐元(IT之家注:現匯率約合 4954.3 萬元人民幣)的文化專項資助,而最終成果卻對德語本身極不尊重。」

值得注意的是,該用戶早在兩個月前便已公開指出德語本地化問題,但相關缺陷至今仍未得到妥善修正。
據IT之家瞭解,《紀元 117:羅馬和平》由育碧 Blue Byte 工作室開發,於 2024 年 6 月首次公佈。作為經典經濟模擬與城市建設系列的全新力作,本作將玩家帶入古羅馬帝國時代,已登陸 PC 及主機平臺,Steam 國區售價 198 元起。