2026 年美元開局不穩定
分析師稱,儲備貨幣正在脫離經濟趨勢
他們說,美元的無序波動可能引發資本外逃
對沖貨幣波動波及股票和國債
Naomi Rovnick
路透倫敦2月3日 - 由於白宮的政策動向難以預測,聯儲局獨立性問題又重新引發了 "賣出美國 (link)"的交易,世界頭號儲備貨幣美元的走勢可謂跌宕起伏。
儘管預計美元將進一步走軟,但美元的突然反彈與突然暴跌一樣會讓交易者措手不及。
1 月份,美元兌其他主要貨幣的價值指數在一周內下跌近 2%,跌至四年低點,隨後反彈=USD,造成金屬市場混亂。
下面我們來看看美元風險是如何波及全球市場的。
1/ 金屬大跌
在美國總統特朗普(Donald Trump)決定提名前聯儲局理事瓦爾許(Kevin Warsh (link))接替即將離任的聯儲局主席鮑威爾(Jerome Powell)之後,美元在過去兩個交易日的反彈引發了金屬市場的大跌 (link)。
黃金在1月份創下了半個多世紀以來的最佳表現,在上一交易日創下20世紀80年代初以來的最大單日跌幅之後,周一又暴跌了5%--儘管周二收復了一些 (link)。
交易員們紛紛湧入一項流行的貨幣貶值交易,押注聯儲局獨立性將導致美元持續走弱,從而推高金屬價格。法國興業銀行(Societe Generale)在一份客戶報告中說,這一概念隨後 "以閃電般的速度" 在數天之內退出了金屬市場。
白銀XAG和銅CMCU3也從近期的歷史峯值大幅下跌,而布蘭特原油LCOc1在1月份反彈16%之後,本周將創下近兩個月來的最差表現。
2/ 更加劇烈的貨幣波動
每天近 10 萬億美元的全球貨幣市場變得更加動盪不安 (link)。
衡量最活躍貨幣對--歐元/美元匯率--三個月後預期波動性的指標EUR3MO=上周創下7月以來的最高值。
據資本經濟公司(Capital Economics)稱,美元已經脫離了傳統的估值指標,如美國與日本或歐洲利率之間的差距。
巴克萊銀行計算了美元的美國政策風險溢價,這意味着美元受到白宮言論的影響,部分脫離了投資者通常跟蹤的經濟和增長預測。這可能使外國投資者更難持有和估價以美元計價的股票和債券。
"巴克萊外匯和新興市場宏觀策略全球主管菲奧塔基斯(Themos Fiotakis)表示:"主要的問題是,人們是否會對美國的資產基礎失去信心。
3/ 賣掉美國?
外國投資者持有近 70 萬億美元的美國資產,在過去十年中,隨着華爾街股市的繁榮,外國投資者持有的美國資產增加了一倍多。歐洲的基金經理們正在評估他們的風險敞口 (link)。
美元走軟可以提高公司海外收益的本幣價值,從而提振美股,而且往往會提高國債價格。
美國銀行(Bank of America)分析師在一份說明中說:「但是,(美元) 無序下跌可能會改變這種關係,」
美國銀行表示,無序下跌將導致每月5%的損失,這可能引發 "長期限國債的大幅拋售",並使美國金融狀況大幅收緊。
BofA 表示,美元貶值交易範圍擴大,美元與國內資產同步下跌,也是一種風險。
4/ 立即採取應對措施
Janus Henderson 多資產經理布萊克伯恩(Oliver Blackbourn)表示,他正在將自己的投資組合轉向中性立場,以規避市場風險,並在過去兩周內削減了股票和黃金的風險敞口。
「如果美元因為各種(政策)聲明而更加波動,那麼其他資產也會因此而波動,所以我們只能在短期內更加中性。」
Ninety One 管理收益部主管斯托福德(John Stopford)說,他同時買入了看跌期權和看漲期權,看跌期權在國債收益率上升時賺錢,看漲期權在國債收益率下降時賠錢。
他說,這是 "為了應對收益率今後可能走向的不確定性"。
同時,對沖基金 (link) 由於貿易緊張局勢和政策的不確定性,正在撤出北美資產。
Trade-weighted US dollar index after Trump's election https://www.reuters.com/graphics/AUTOMATED-20260123/US-DOLLAR-TRADE-ELEX/dwvkqbdjqvm/chart.png
Bank of America chart on how global funds are registering their lowest cash levels on record https://fingfx.thomsonreuters.com/gfx/mkt/dwpkqmzqepm/Two.PNG
US dollar risk premium vs 2-year Transatlantic yield gap https://fingfx.thomsonreuters.com/gfx/mkt/xmvjqmonrpr/One.PNG
Dollar 1-month implied volatility spikes https://fingfx.thomsonreuters.com/gfx/mkt/gdvzjoymavw/Five.PNG
Hedge funds have reduced exposure to North America over the past year https://www.reuters.com/graphics/BRV-BRV/klvyjyjyepg/chart.png
After stunning run, precious metals plummet https://www.reuters.com/graphics/COMMODITIES-AUTOMATED/METALS-PCT-CHG-365D-LIVE/egpbbdnojpq/chart.png
US foreign assets and liabilities https://www.reuters.com/graphics/AUTOMATED-202507/US-INTERNATIONAL-INVESTMENT-POSITION/zgvoyedgbvd/chart.png
(為便利非英文母語者,路透將其報導自動化翻譯為數種其他語言。由於自動化翻譯可能有誤,或未能包含所需語境,路透不保證自動化翻譯文本的準確性,僅是為了便利讀者而提供自動化翻譯。對於因為使用自動化翻譯功能而造成的任何損害或損失,路透不承擔任何責任。)