波音公司希望就 777X 延误问题与买家保持良好关系

路透中文
20 hours ago
<a href="https://laohu8.com/S/BA">波音</a>公司希望就 777X 延误问题与买家保持良好关系

Tim Hepher

路透迪拜(迪拜)11月16日 - 波音公司一位高层管理人员周日表示,波音计划在本周的迪拜航展上通过与航空公司的接触,为其延迟已久的777x微型巨型客机项目的认证铺平道路,而不是利用这次航展最大限度地宣布新订单。

波音BA.N上个月宣布了一项新的延迟 (link),并为其最大的双引擎飞机计提了49亿美元的费用,将交付时间推迟到2027年,比原计划晚了七年。

"波音商用飞机公司首席执行官斯蒂芬妮-波普(Stephanie Pope)在11月17日至21日的展会前表示:"我们总是希望战斗、竞争和获胜,但对我来说,这与未来两三天的订单无关。

"波普补充说:"我们要做的是与客户互动......并对客户保持透明,突出进展......以及客户提出的任何问题或疑虑。

在波普发言之前,该飞机的最大客户--东道主航空公司阿联酋航空的负责人告诉《航空周刊》,他从媒体上得知飞机延期的消息后感到 "恼火"。

波普在展前发布会上被问及这一评论时,避免直接评论与阿联酋航空的讨论,但表示 "我不能接受我们的任何客户感到惊讶,我们的重点是尽可能透明"。

波普证实了《时事航空》(Air Current)的报道: (link),波音已获得监管部门批准,进入下一阶段也是最重要的777X认证试验。

她告诉记者,喷气客机的需求依然强劲。

波音公司在今年的订单竞赛中领先于空中客车公司AIR.PA,此前波音公司在美国总统特朗普(Donald Trump)5月份访问海湾地区之际获得了大量订单,这促使分析师预测今年的迪拜航展将比往年冷清。

据业内人士透露,空客有望在此次航展上宣布来自迪拜国际航空公司(flydubai)的订单,尽管在航展前经过反反复复的谈判后,空客有望 (link)。

这家航空公司的首席执行官去年告诉路透记者,在2017年购买了175架波音飞机之后,它的下一个订单将是创纪录的。

(为便利非英文母语者,路透将其报导自动化翻译为数种其他语言。由于自动化翻译可能有误,或未能包含所需语境,路透不保证自动化翻译文本的准确性,仅是为了便利读者而提供自动化翻译。对于因为使用自动化翻译功能而造成的任何损害或损失,路透不承担任何责任。)

Disclaimer: Investing carries risk. This is not financial advice. The above content should not be regarded as an offer, recommendation, or solicitation on acquiring or disposing of any financial products, any associated discussions, comments, or posts by author or other users should not be considered as such either. It is solely for general information purpose only, which does not consider your own investment objectives, financial situations or needs. TTM assumes no responsibility or warranty for the accuracy and completeness of the information, investors should do their own research and may seek professional advice before investing.

Most Discussed

  1. 1
     
     
     
     
  2. 2
     
     
     
     
  3. 3
     
     
     
     
  4. 4
     
     
     
     
  5. 5
     
     
     
     
  6. 6
     
     
     
     
  7. 7
     
     
     
     
  8. 8
     
     
     
     
  9. 9
     
     
     
     
  10. 10