根据破产计划,Forever 21 债权人面临巨额损失

路透中文
Apr 16, 2025
根据破产计划,Forever 21 债权人面临巨额损失

Nicholas P. Brown

路透4月15日 - Forever 21 公司无担保债权人的一位律师周二表示,根据一项重组计划,该公司的供应商、供应商和其他无担保债权人将 "被熏死",该计划设想对破产的快速时尚零售商 (link) 所欠债务进行微不足道的追偿。

在特拉华州一位美国破产法官举行的虚拟听证会上,代表包括美国和中国制造商及供应商在内的债权人委员会的律师贾斯汀-阿尔贝托补充说,他的委员会正在继续调查零售商 JCPenney 今年 1 月收购 Forever 21 母公司 SPARC Group 的交易。

在上周的一份法庭文件中,无担保债权人委员会称,该交易实质上是让 Forever 21 和某些公司关联方承担支付 JCPenney 现有债务的义务。

无担保债权人委员会在 4 月 10 日的法庭文件中写道,"这些案件的结果对无担保债权人来说是可怕的"。委员会在 4 月 10 日的法庭文件中写道,"[Forever 21 的]某些最大供应商的生存能力及其员工的生计岌岌可危"。

Forever 21 的美国运营公司于今年 3 月申请破产,这是六年来第二次申请破产,负债约 16 亿美元。据法院文件显示,该公司提出的停业和破产退出计划将向供应商和销售商等无担保债权人偿还其 4.33 亿美元债权中的3% 至 6%

在美国境外经营 Forever 21 商店的实体并未破产。

Forever 21 受到了商场客流疲软和快速时尚行业网络竞争加剧的影响。公司在法庭文件中声称,"微量 " 豁免使其在竞争中处于不利地位,因为"微量 " 豁免允许像Shein这样的外国竞争者从中国进口低价值包裹而无需支付关税。

本月早些时候,美国总统特朗普(Donald Trump (link))发布行政命令,自 5 月 2 日起终止对来自中国和香港的商品的 "微量 "豁免。

Authentic Brands Group 是 SPARC 集团的成员之一,也是 Forever 21 知识产权的所有者。

(为便利非英文母语者,路透将其报导自动化翻译为数种其他语言。由于自动化翻译可能有误,或未能包含所需语境,路透不保证自动化翻译文本的准确性,仅是为了便利读者而提供自动化翻译。对于因为使用自动化翻译功能而造成的任何损害或损失,路透不承担任何责任。)

Disclaimer: Investing carries risk. This is not financial advice. The above content should not be regarded as an offer, recommendation, or solicitation on acquiring or disposing of any financial products, any associated discussions, comments, or posts by author or other users should not be considered as such either. It is solely for general information purpose only, which does not consider your own investment objectives, financial situations or needs. TTM assumes no responsibility or warranty for the accuracy and completeness of the information, investors should do their own research and may seek professional advice before investing.

Most Discussed

  1. 1
     
     
     
     
  2. 2
     
     
     
     
  3. 3
     
     
     
     
  4. 4
     
     
     
     
  5. 5
     
     
     
     
  6. 6
     
     
     
     
  7. 7
     
     
     
     
  8. 8
     
     
     
     
  9. 9
     
     
     
     
  10. 10