1411 ET - A prerequisite for Peloton to further scaling internationally is cost effectively translating programming, CEO Peter Stern says during the company's analyst call. "A typical season of a TV show has somewhere, let's say between 8 to 12 episodes. Last quarter, Peloton produced 3,300 classes, so, a traditional approach to translation just isn't going to cut it," Stern says. Peloton launched AI-powered subtitles starting with its existing languages in English, Spanish, and German in March and is now translating roughly 100 classes per day, he says. The company currently operates in the US, UK, Canada, Germany, Austria, and Australia, he says. (kelly.cloonan@wsj.com)
(END) Dow Jones Newswires
May 08, 2025 14:11 ET (18:11 GMT)
Copyright (c) 2025 Dow Jones & Company, Inc.
Disclaimer: Investing carries risk. This is not financial advice. The above content should not be regarded as an offer, recommendation, or solicitation on acquiring or disposing of any financial products, any associated discussions, comments, or posts by author or other users should not be considered as such either. It is solely for general information purpose only, which does not consider your own investment objectives, financial situations or needs. TTM assumes no responsibility or warranty for the accuracy and completeness of the information, investors should do their own research and may seek professional advice before investing.