Rite Aid 将向 CVS、沃尔格林等出售 1000 家药店资产

路透中文
Yesterday
更新版 5-Rite Aid 将向 CVS、沃尔格林等出售 1000 家药店资产

在第 4 段和第 7-9 段中增加了背景和首席执行官对工作的评论

Sabrina Valle

路透5月16日 - 破产的美国连锁药店 Rite Aid 周四表示,同意将 1000 多家门店的药店资产分别出售给 CVS Pharmacy、Walgreens、Albertsons、Kroger 和 Giant Eagle 等公司。

Rite Aid 在一份文件中说,CVS Pharmacy 将收购并运营 Rite Aid 和 Bartell Drugs 在华盛顿州、俄勒冈州和爱达荷州的许多门店。

Rite Aid 公司表示,Rite Aid 商店将继续营业,顾客可以继续使用药房服务,包括处方补充和免疫接种,不会中断。

一位熟悉协议的人士说,此次销售包括处方文件和其他商品。

沃尔格林拒绝发表评论。其他竞购者没有立即回应置评请求。

本月早些时候,Rite Aid 在不到两年的时间里第二次申请破产 (link),原因是其零售业务表现不佳,使该公司难以维持足够的现金流和补充零售库存。

该公司已获得法院批准,迅速出售其药房业务 (link)。Rite Aid 计划于 5 月 21 日举行听证会,批准出售计划。销售仍需获得监管部门的通知和批准。

这家总部位于宾夕法尼亚州的公司进入破产程序时背负着 20 多亿美元的债务,并已警告员工可能会裁员。Rite Aid 首席执行官马特-施罗德(Matt Schroeder)周四表示,公司将在过渡期内努力保留工作岗位。

"Schroeder 在一份说明中说:"这些协议确保我们的药店客户将经历平稳过渡,同时为我们一些重要的团队成员保留工作岗位。

彭博社此前曾报道过 CVS 的竞购。

(为便利非英文母语者,路透将其报导自动化翻译为数种其他语言。由于自动化翻译可能有误,或未能包含所需语境,路透不保证自动化翻译文本的准确性,仅是为了便利读者而提供自动化翻译。对于因为使用自动化翻译功能而造成的任何损害或损失,路透不承担任何责任。)

Disclaimer: Investing carries risk. This is not financial advice. The above content should not be regarded as an offer, recommendation, or solicitation on acquiring or disposing of any financial products, any associated discussions, comments, or posts by author or other users should not be considered as such either. It is solely for general information purpose only, which does not consider your own investment objectives, financial situations or needs. TTM assumes no responsibility or warranty for the accuracy and completeness of the information, investors should do their own research and may seek professional advice before investing.

Most Discussed

  1. 1
     
     
     
     
  2. 2
     
     
     
     
  3. 3
     
     
     
     
  4. 4
     
     
     
     
  5. 5
     
     
     
     
  6. 6
     
     
     
     
  7. 7
     
     
     
     
  8. 8
     
     
     
     
  9. 9
     
     
     
     
  10. 10