特朗普政府对墨西哥列车员在美国境内运营实施限制

路透中文
Dec 20, 2025
更新 1-特朗普政府对墨西哥列车员在美国境内运营实施限制

补充:铁路公司未立即发表评论,卡车司机协会和美国运输部发表评论,更多详情见第 4-7 段

David Shepardson

路透华盛顿12月19日 - 美国运输部周五表示,将对在美国运营的墨西哥列车员实施限制,因为在检查中发现一些人员的英语水平存在安全隐患。

美国运输部联邦铁路管理局周五向联合太平洋公司(Union Pacific)和加拿大太平洋堪萨斯城有限公司(Canadian Pacific Kansas City Limited)发出信函,因为检查人员发现入境的列车员似乎难以用英语解释公告并与检查人员沟通安全要求。

该部门周五表示,代表这两家铁路公司运营列车的墨西哥机组人员不得在距离入境 点超过 10 英里的地方运营进入美国的列车,未经认证的机组人员必须在海关检查点停车,翻译人员必须根据安全法规获得认证。

两家铁路公司没有立即发表评论。

交通部长肖恩-达菲(Sean Duffy)表示,FRA 正在解决人们对缺乏基本英语能力的跨境列车操作员的担忧。达菲此前已采取措施收紧要求卡车司机具备英语能力的规定,并威胁要扣留未遵守规定的各州的资金。

"无论你是驾驶 80 吨重的大卡车还是大型货运列车,你都必须熟练掌握我们的国语--英语。否则,就会带来不可接受的安全风险,"达菲说。"这些常识性的步骤将确保每一位列车员都能与检查员沟通,并理解基本的运营公告。

联邦铁路局告诉铁路公司,因为 "危险材料文件和应急响应信息必须用英语保存,所以操作人员理解这些材料的能力至关重要",并警告说,如果在美国运营的列车员对英语没有足够的理解,无法安全地履行职责,特朗普政府可能会采取执法行动。

卡车司机工会表示,美国运输部 "采取了果断行动,限制来自墨西哥的跨境铁路运营",并称赞该机构保护了工会的铁路工作岗位,并将进入美国的列车的铁路安全放在首位。

(为便利非英文母语者,路透将其报导自动化翻译为数种其他语言。由于自动化翻译可能有误,或未能包含所需语境,路透不保证自动化翻译文本的准确性,仅是为了便利读者而提供自动化翻译。对于因为使用自动化翻译功能而造成的任何损害或损失,路透不承担任何责任。)

At the request of the copyright holder, you need to log in to view this content

Disclaimer: Investing carries risk. This is not financial advice. The above content should not be regarded as an offer, recommendation, or solicitation on acquiring or disposing of any financial products, any associated discussions, comments, or posts by author or other users should not be considered as such either. It is solely for general information purpose only, which does not consider your own investment objectives, financial situations or needs. TTM assumes no responsibility or warranty for the accuracy and completeness of the information, investors should do their own research and may seek professional advice before investing.

Most Discussed

  1. 1
     
     
     
     
  2. 2
     
     
     
     
  3. 3
     
     
     
     
  4. 4
     
     
     
     
  5. 5
     
     
     
     
  6. 6
     
     
     
     
  7. 7
     
     
     
     
  8. 8
     
     
     
     
  9. 9
     
     
     
     
  10. 10