英国央行将就借记卡和信用卡的替代方案进行咨询

路透中文
Feb 02
英国央行将就借记卡和信用卡的替代方案进行咨询

David Milliken

路透伦敦2月2日 - 英国央行(Bank of England)周一表示,将在未来几个月内就未来消费者支付方式展开公开咨询,包括让人们更容易在不使用借记卡或信用卡的情况下进行电子支付。

"英国副行长萨拉-布里登(Sarah Breeden)在周一的一次演讲中说:"我们希望英国消费者可以选择直接从银行账户向零售商进行店内或网上支付,作为对通过银行卡计划进行支付的一种补充, (link)。

在英国,使用现金支付的比例不到10%,而借记卡和信用卡则占了近三分之二的交易量,这使得美国公司万事达卡(Mastercard)MA.N和维萨卡(VisaV.N成为大多数日常金融活动的有效守门人。

11 月,英国财政部与英国央行共同制定了一项零售支付基础设施战略 (link),其中包括鼓励银行和其他金融公司联合开发 (link),为消费者提供更多的支付选择。

布里登说,更激烈的竞争可能会降低小型零售商的交易费用(小型零售商支付的费用通常是大型连锁店的四倍),并提供更强的抵御网络攻击和其他风险的能力。

更广泛的咨询将在春季进行,而在此之前,英国央行将成立小组,收集金融业内外团体的意见。

她是在金融活动公司 City & Financial Global 主办的一次会议上发表演讲的,一位听众问她,英国的战略是否与欧洲其他地方的主权和安全问题相呼应。

布里登没有明确谈及这些问题,但回答说:"如果你在销售点有不止一种支付方式,在罕见的运营中断情况下,你最有能力继续开展经济活动。

她说,该战略还将研究如何确保传统货币与未来的稳定币或可能由英国央行运营的数字货币 (link),以及如何降低跨境支付的成本。

她补充说,任何新的支付方式都不太可能完全取代借记卡和信用卡,因为瑞典、印度和巴西等其他国家也有多种支付方式并存。

(为便利非英文母语者,路透将其报导自动化翻译为数种其他语言。由于自动化翻译可能有误,或未能包含所需语境,路透不保证自动化翻译文本的准确性,仅是为了便利读者而提供自动化翻译。对于因为使用自动化翻译功能而造成的任何损害或损失,路透不承担任何责任。)

At the request of the copyright holder, you need to log in to view this content

Disclaimer: Investing carries risk. This is not financial advice. The above content should not be regarded as an offer, recommendation, or solicitation on acquiring or disposing of any financial products, any associated discussions, comments, or posts by author or other users should not be considered as such either. It is solely for general information purpose only, which does not consider your own investment objectives, financial situations or needs. TTM assumes no responsibility or warranty for the accuracy and completeness of the information, investors should do their own research and may seek professional advice before investing.

Most Discussed

  1. 1
     
     
     
     
  2. 2
     
     
     
     
  3. 3
     
     
     
     
  4. 4
     
     
     
     
  5. 5
     
     
     
     
  6. 6
     
     
     
     
  7. 7
     
     
     
     
  8. 8
     
     
     
     
  9. 9
     
     
     
     
  10. 10