已更正-国际金融公司与花旗集团签署 9,800 万美元的南非当地货币借贷机制

路透中文
Yesterday
已更正-国际金融公司与<a href="https://laohu8.com/S/C">花旗集团</a>签署 9,800 万美元的南非当地货币借贷机制

第 9 段更正为国际金融公司的自有账户贷款,而非世界银行的自有账户贷款

Colleen Goko/Rodrigo Campos

路透4月15日 - 世界银行集团的私营部门分支机构国际金融公司(IFC)和美国花旗集团C.N.周二表示,他们已签署一项新的16亿兰特(约合9,800万美元)的借贷机制,旨在扩大南非的本币融资。

该贷款机制旨在加强国际金融公司向私营部门借款人提供兰特资金的能力,这也是开发金融机构为降低新兴市场货币错配风险而开展的广泛活动的一部分。

在发展中经济体,当地货币借款通常被视为至关重要,因为这些经济体的公司和项目以本国货币赚取收入,但往往难以在不承担外汇风险的情况下获得长期资金。

新的融资机制已经支持了国际金融公司对南非 FirstRand 银行发行的开普水务成果债券的主要投资。

“在当今时代,当地货币融资极其重要……我们生活在一个非常不稳定的世界,”世界银行集团副行长兼财务主管豪尔赫·法米利亚(Jorge Familiar)表示。

他说,以当地货币赚取收入的公司在以硬通货借款时可能会面临巨大的挑战,因此当地货币融资是一个重要的风险管理工具。

这项交易建立在国际金融公司和花旗银行于 2024 年签署的类似肯尼亚先令融资机制的基础上。

法米利亚表示:“你可以把(肯尼亚融资机制)称为试点。”他还称,这项新机制“证明了我们试点并取得良好效果的东西可以在其他地方复制”。

法米利亚表示,上一财年,国际金融公司 所有自有账户贷款的30%都是以当地货币发放的。他认为,兰特借贷机制是国际金融公司为帮助其客户管理货币风险而做出更广泛努力的一部分。

声明说,在过去十年中,国际金融公司已承诺为71种当地货币提供超过330亿美元的本币融资。

(为便利非英文母语者,路透将其报导自动化翻译为数种其他语言。由于自动化翻译可能有误,或未能包含所需语境,路透不保证自动化翻译文本的准确性,仅是为了便利读者而提供自动化翻译。对于因为使用自动化翻译功能而造成的任何损害或损失,路透不承担任何责任。)

At the request of the copyright holder, you need to log in to view this content

Disclaimer: Investing carries risk. This is not financial advice. The above content should not be regarded as an offer, recommendation, or solicitation on acquiring or disposing of any financial products, any associated discussions, comments, or posts by author or other users should not be considered as such either. It is solely for general information purpose only, which does not consider your own investment objectives, financial situations or needs. TTM assumes no responsibility or warranty for the accuracy and completeness of the information, investors should do their own research and may seek professional advice before investing.

Most Discussed

  1. 1
     
     
     
     
  2. 2
     
     
     
     
  3. 3
     
     
     
     
  4. 4
     
     
     
     
  5. 5
     
     
     
     
  6. 6
     
     
     
     
  7. 7
     
     
     
     
  8. 8
     
     
     
     
  9. 9
     
     
     
     
  10. 10